-
1 il cielo rassereno
сущ.общ. (si) небо очистилось от туч -
2 rasserenare
calm down* * *rasserenare v.tr.1 to clear (up), to brighten up: il vento ha rasserenato il cielo, the wind has cleared (up) the sky2 (fig.) ( far tornare lieto) to cheer up: quella notizia lo rasserenò, that piece of news cheered him up.◘ rasserenarsi v.intr.pron.1 to clear (up), to brighten up: il cielo (si) rasserenò verso sera, the sky cleared (up) towards evening; partimmo che il tempo si era rasserenato, when we left, the weather had brightened up (o cleared up)2 (fig.) to cheer up, to brighten up: si è rasserenato dopo l'arrivo di suo figlio, he cheered up after his son's arrival.* * *[rassere'nare]1. vtMeteor to clear up, brighten up2. vt(persona) to cheer up3. vip (rasserenarsi)* * *[rassere'nare] 1.verbo transitivo2) fig. to brighten [ persona]2.verbo pronominale rasserenarsi1) [ cielo] to clear (up), to brighten up2) fig. [viso, persona] to brighten* * *rasserenare/rassere'nare/ [1]2 fig. to brighten [ persona]II rasserenarsi verbo pronominale1 [ cielo] to clear (up), to brighten up2 fig. [viso, persona] to brighten. -
3 rasserenare
1. (- eno); vt 2. (- eno); vi (e) также rasserenarsi1) проясняться ( о погоде)il cielo (si) rasserenò — небо очистилось от тучil suo volto si è rasserenato — его / её лицо просветлело•Syn:confortare; schiarire, tornar sereno / tranquillo / disteso (также перен.)Ant: -
4 rasserenare
rasserenare (-éno) 1. vt успокаивать 2. vi (e), rasserenarsi 1) проясняться( о погоде) il cielo (si) rasserenò -- небо очистилось от туч 2) успокаиваться; сиять; светиться il suo volto si Х rasserenato -- его <ее> лицо просветлело, он <она> просиял(а) -
5 rasserenare
rasserenare (-éno) 1. vt успокаивать 2. vi (e), rasserenarsi 1) проясняться ( о погоде) il cielo (si) rasserenò — небо очистилось от туч 2) успокаиваться; сиять; светиться il suo volto si è rasserenato — его <её> лицо просветлело, он <она> просиял(а) -
6 небо очистилось от туч
ngener. il cielo (si) rasserenoUniversale dizionario russo-italiano > небо очистилось от туч
-
7 rasserenarsi
v.i.1) (meteo) распогодиться -
8 просветлеть
сов.1) rischiararsi; schiarirsiпросветлело безл. — si rasserenò / rischiaròпосле дождя просветлело — dopo la pioggia il cielo si schiarì2) ( успокоиться) rasserenarsi, schiarire vi (e)3) ( оживиться) (ri)animarsi -
9 посветлеть
сов.rischiarare vi (e), rischiararsi, illuminarsi; rasserenare vi (e), rasserenarsi ( о погоде)небо посветлело — il cielo si è rischiarato / rasserenato -
10 проясниться
1) ( стать свободным от туч) schiarirsi, rasserenarsi2) (стать ясным, понятным) diventare chiaro3) ( прояснеть - о сознании) diventare lucido* * *I проясн`итьсясов. разг.1) см. прояснеть2) ( о жидкости) rischiarire vi (e); rischiarirsi, diventare limpidoII про`яснитьсясов.( о погоде) rasserenarsi, rischiararsiIII проясн`итьсясов.1) rischiarirsi, rischiarire vi (e)2) ( стать понятным) schiarirsi; farsi più chiara / comprensibile3) ( о сознании) riacquistare lucidità4) (стать спокойным, приветливым) rasserenarsi* * *v1) gener. rischiarare (о погоде, небе), mettersi al buono (о погоде), rischiarire (о погоде, небе), rischiarirsi (о погоде, небе)2) obs. racconciarsi (о погоде)
См. также в других словарях:
rasserenarsi — ras·se·re·nàr·si v.pronom.intr. (io mi rasseréno) CO 1. diventare, ritornare sereno: il cielo si rasserenò dopo il temporale Sinonimi: rischiarare, rischiararsi. Contrari: rabbuiarsi, rannuvolarsi. 2a. riacquistare uno stato d animo più… … Dizionario italiano
rasserenare — [der. di asserenare, col pref. r(i ) ] (io rasseréno, ecc.). ■ v. tr. 1. [con riferimento al cielo, far tornare sereno: il vento ha rasserenato il cielo ] ▶◀ pulire, ripulire, rischiarare, schiarire, sgombrare. ◀▶ annuvolare, chiudere, coprire,… … Enciclopedia Italiana
rasserenare — ras·se·re·nà·re v.tr. (io rasseréno) CO 1. far diventare o far ritornare sereno: rasserenare il cielo 2a. fig., liberare qcn. da timore e turbamento, restituirgli la serenità: la notizia lo ha rasserenato Sinonimi: calmare, rincuorare, svelenire … Dizionario italiano